翻訳サービス/通訳/海外リサーチ/海外マーケティング:WIPジャパン

翻訳会社WIP
WIP Japan Corporation

お問合わせ  資料請求  プレゼント  サイトマップ  ENGLISH

ホーム お役立ち情報 サービス 主なクライアント お客様の声 お問合わせ 求人/取引先 WIPとは?
言語サービス
翻訳 ローカリゼーション 通訳 その他
情報サービス
海外調査 WEBマーケティング その他
トップページ > サービス > ローカリゼーション > WIPのローカリゼーションの特長
Localization・ローカリゼーション
・ソフトウェアローカリゼーションとは
・WEBローカリゼーションとは
・WIPのローカリゼーションの特長
・WIPのローカリゼーションフローチャート
・国際水準の用語管理
・翻訳メモリーシステム:
TRADOS(C)に対応
お問合わせへ
お役立ち情報へ
全サイトマップへ
サービストップへ

WIPのローカリゼーションの特長


■ 機密保持と危機管理

社内従業員(翻訳スタッフ、派遣社員、パートタイム含む)・外部リソース(関係・協力会社と翻訳者)全てと秘密保持契約を締結。また、翻訳ソースの管理・保管については、最新のセキュリティ体制を導入。バックアップ、ウィルス対策などの危機管理にも万全の体制でプロジェクトの進行を行っています。


■ 内部プロセスとプロジェクト管理

WIPではローカライズプロジェクトに必須である豊かな経験を活かし、翻訳と技術(IT,DTP,Tool等)に精通したプロジェクトマネージャーがプロセス管理を行っています。また、社内プロセスにおいてはTPG(トランスレーション プロセスガイド)と呼ばれる標準作業手順書を採用。工程保持、品質管理、用語集の整備、レビュー、負荷容量管理など安定した品質を保証する制作体制を構築しております。


■ 翻 訳

各業界でトップクラスの品質を誇る翻訳者が翻訳を担当します。また、過去の翻訳資産を有効活用する最新の翻訳効率化ツールである「翻訳メモリーシステム」。中でも世界的に評価の高いTRADOS(C)を業界に先駆けいち早く導入。訳文の均一化はもちろんのこと、大量の翻訳のスピードアップ、効率化、コストダウンにも大きな威力を発揮しています。




お問合わせフリーダイヤル:0120-40-90-50(至急GO!)
翻訳会社WIPホーム お役立ち情報 サービス お客様の声 お問合わせ 求人/取引先 WIPとは?
お客様デスク 資料請求 プレゼント サイトマップ 選ばれる理由

Copyright(c) Since 1996, WIP Japan Corporation. All rights reserved.
Reproduction without prior permission prohibited.