Features offered by WIP as a localization company
■ Confidentiality protection and risk management
We secure confidentiality agreements with all internal staff (translation
managers, temporary and part-time staff) and external resources (cooperating companies
and translators). We also employ the latest security systems for the management
and storage of our translation sources. All projects we undertake are safeguarded
by all-encompassing back-up and anti-virus systems.
■ Internal procedures and project management
WIP boasts a wealth of experience in the field of localization, and all processes
are supervised by project managers well versed in both translation and technology
(IT, DTP, Tool, etc.). WIP also has standard procedure manuals covering internal
processes, and has established a system that ensures sustained high quality through
quality control management, maintaining glossaries for our clients, checking, capacity management
and so forth.
■ Translation
In terms of quality WIP translators are ranked top of their respective translation
fields. We also utilize translation memory (TM) tools that put many years of accumulated
translation assets to work. WIP was in fact one of the first localization companies
in Japan to use TRADOS(C), perhaps the world's most widely acclaimed TM tool.
TM not only helps maintain consistency between translations, but also boosts translation
speed and efficiency, making for considerable savings in translation charges.
Similarly, all our affiliates offer only quality translation.
|